Redmax BCZ2610S-CA Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Narzędzia Redmax BCZ2610S-CA. RedMax BCZ2610S-CA User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
WARNING
BCZ2610S
BCZ2610SU
BCZ2610S-CA
BCZ2610SU-CA
BCZ2610SW
BCZ2610SW-CA
OWNER/OPERATOR MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUSHCUTTERS
DEBROUSSAILLEUSE
DESBROZADOR
848-B5B-93A0 (803)
The engine exhaust from
this product contains
chemicals known to the
State of California to cause
cancer, birth defects or
other reproductive harm.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Before using our
brushcutters, please read
this manual carefully to
understand the proper use
of your unit.
APPLICABLE SERIAL NUMBERS :
DRIVE UNIT 70060101 and up
ENGINE UNIT 70050101 and up
Los gases de escape del
motor de este producto
contienen sustancias
químicas conocidas por el
Estado de California como
causantes de cáncer,
malformaciones en recién
nacidos y otros problemas
de reproducción.
Les échappements du
moteur de ce produit
contiennent des produits
chimiques connus par l’Etat
de Californie comme étant
responsables de cancers,
d’anomalies congénitales et
d’autres atteintes à
l’appareil reproducteur.
Antes de usar nuestros
productos, lea
detenidamente este manual
a fin de familiarizarse con el
uso correcto de este
aparato.
Avant d’utiliser cette
débroussailleuse, veuillez
lire attentivement ce manuel
afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil.
NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :
BOITE DE COMMANDES 70060101 et au-delà
MOTEUR 70050101 et au-delà
NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:
UNIDAD DE ACCIONAMIENTO 70060101 y superior
UNIDAD DE MOTOR 70050101 y superior
BCZ2610S
BCZ2610SU
BCZ2610SW
BCZ2610S-CA
BCZ2610SU-CA
BCZ2610SW-CA
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

WARNINGBCZ2610SBCZ2610SUBCZ2610S-CABCZ2610SU-CABCZ2610SWBCZ2610SW-CAOWNER/OPERATOR MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DE INSTRUCCIONESBRUSHCUTTERSDEBROUSSAILLE

Strona 2 - Contents

10other times when weather conditions might makeit unsafe to use the product. WORKING PLAN1. You should never use the product when under theinfluence

Strona 3

c. Pendant les averses, les orages avec éclairs, pargrands vents ou toute autre condition climatiquerendant l’utilisation de la machine dangereuse. P

Strona 4 - 2. Specifications

12Remove any obstacle before beginning work.3. Inspect the entire unit for loose fasteners and fuelleakage. Make sure that the cutting attachment ispr

Strona 5 - 2. Especificaciohes

13Retirer tout obstacle avant de commencer le travail.3. Vérifier que la machine ne comporte aucun élémentdesserré ou de fuite de carburant. S’assurer

Strona 6 - 4. Symbols on the machine

141. Grip the handles firmly with both hands using yourwhole hand. Place your feet slightly apart (slightlyfurther apart than the width of your should

Strona 7

15deux mains. Ecarter légèrement les jambes (pourque les pieds reposent sur une largeur un peu plusimportante que celle des épaules) et avoir unepostu

Strona 8

16manual must be performed, please contact arepresentative from the store nearest RedMaxauthorized servicing dealer for assistance.5. Do not use any a

Strona 9

175. Ne pas utiliser d’accessoires ou d’outils de marqueautres que RedMax ou non agréés.6. Ne jamais démonter ou modifier la machine, quellesque soien

Strona 10 - 5. For safe operation

186. Set upEnglish INSTALLING HANDLE• Mount the handle to the shaft tube and clamp it at alocation that is comfortable to you. (SE1)(1) About 19 inch

Strona 11 - ADVERTENCIA

196. Assemblage 6. MontajeFrançais Español MISE EN PLACE DE LA POIGNEE• Monter la poignée sur le bras de l'appareil et lapositionner pour avoir

Strona 12 - IMPORTANT

2SAFETY FIRSTInstructions contained in warnings within thismanual marked with a symbol concern criticalpoints which must be taken into consideration

Strona 13

207. FuelEnglish• Gasoline is very flammable. Avoid smoking orbringing any flame or sparks near fuel. Makesure to stop the engine and allow it cool be

Strona 14

• La gasolina es muy inflamable. Evite fumar oproducir cualquier llama o chispa cerca delcombustible. Asegúrese de detener el motor ydejar que se enfr

Strona 15

22 HOW TO MIX FUELAgitate carefully.1. Measure out the quantities of gasoline and oil to bemixed.2. Put some of the gasoline into a clean, approved f

Strona 16

23participer ainsi à la protection de l’environnement etde votre santé.• De l’essence ou de l’huile de basse qualité risqued’endommager les joints, le

Strona 17

24cause severe damage to the internal engine partsvery quickly.2. GASOHOL – It can cause deterioration of rubberand/or plastic parts and disruption of

Strona 18 - 6. Set up

251. ESSENCE SANS HUILE (ESSENCE PURE) –L’essence pure est capable d’endommager trèsrapidement les pièces du moteur.2. ESSENCE-ALCOOL – Ce mélange ris

Strona 19 - IMPORTANTE

268. OperationEnglish STARTING ENGINEThe cutting head will start rotating upon the enginestarts.1. Rest the unit on a flat, firm place. Keep the cutt

Strona 20

278. Fonctionnement 8. UsoFrançais Español MISE EN MARCHE DU MOTEURFaire attention que la lame de coupe se mette àtourner dès que le moteur démarre.1

Strona 21 - 7. Carburant 7. Combustible

288. OperationEnglish STOPPING ENGINE (OP3)1. Release the throttle lever and run the engine for ahalf minute.2. Shift the ignition switch to the STOP

Strona 22

298. Fonctionnement 8. UsoFrançais Español ARRET DU MOTEUR (OP3)1. Relâcher la manette d’accélérateur et laisser tournerle moteur pendant encore 30 s

Strona 23

3SECURITELes instructions contenues dans les mises engarde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent êtrepris

Strona 24

308. OperationEnglish1. Hold the unit so the head is off the ground and istilted about 20 degrees toward the sweep direction.(OP7)2. You can avoid thr

Strona 25

318. Fonctionnement 8. UsoFrançais Español1. Sostenga la unidad de forma que el cabezal estédespegado del suelo e inclinado unos 20 gradoshacia la dir

Strona 26 - 8. Operation

32every every every25 50 100system/compornent procedure before hours hours hours noteuse after after afterfuel leaks, fuel spillage wipe out ✔fuel tan

Strona 27

33L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et dessystèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectuéspar toute société ou

Strona 28

349. MaintenanceEnglish REFILLING TRIMMING LINE (MA1)1. For replacement line, use a diameter of .095in(2.4mm). The spool is capable for a line upto 2

Strona 29

359. Entretien 9. MantenimientoFrançais Español REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE (MA1)1. Pour le renouvellement, utiliser du fil de 2.4 mm dediamètre. La

Strona 30

369. MaintenanceEnglish SPARK PLUG• Starting failure and mis-firing are often caused by afouled spark plug. Clean the spark plug and checkthat the pl

Strona 31 - 8. Fonctionnement 8. Uso

379. Entretien 9. MantenimientoFrançais Español BOUGIE D’ALLUMAGE• Les démarrages sans succès et les ratés d’allumagedu moteur sont souvent causés pa

Strona 32 - 9. Maintenance

389. MaintenanceEnglish GEAR CASE (MA6)• The reduction gears are lubricated by multipurpose,lithium-based grease in the gear case. Supply newgrease e

Strona 33 - 9. Mantenimiento

399. Entretien 9. MantenimientoFrançais Español BOITIER DE RENVOI D’ANGLE (MA6)• Les engrenages du renvoi d’angle sont lubrifiés parde la graisse au

Strona 34

BCZ2610S/BCZ2610SU/BCZ2610SW/BCZ2610S-CA/BCZ2610SU-CA/BCZ2610SW-CAOverall size(LxWxH)BCZ2610S/BCZ2610SU/BCZ2610S-CA/BCZ2610SU-CA ···················

Strona 35 - 9. Entretien 9. Mantenimiento

409. MaintenanceEnglish PROCEDURES TO BE PERFORMED AFTEREVERY 100 HOURS OF USE1. Remove the muffler, insert a screwdriver into thevent, and wipe away

Strona 36

419. Entretien 9. MantenimientoFrançais Español PROCEDURE A EFFECTUER TOUTES LES 100HEURES D’UTILISATION1. Démonter le silencieux et insérer un tourn

Strona 37

4212. Optional blade usageEnglishOPT2(1)OPT1Change to the debris guard which is suitable for themetal blade. (OPT1)TIGHTENING TORQUE : 26~43.5 in-lbs

Strona 38

4312. Utilisation de la lame optionnelle 12. Uso de hoja opcionalFrançais EspañolChanger de cache et installer le cache spécialementétudié pour les dé

Strona 39

44• When sharpening, removing, or reattaching theblade, be sure to wear thick, sturdy gloves anduse only proper tools and equipment to preventinjury.

Strona 40 - 11. Disposal

45• Lors de l’affûtage, du retrait ou de la pose de lalame, porter des gants épais et utiliser des outilsappropriés pour éviter toute blessure. CHOIS

Strona 41 - 11. Eliminación

4612. Optional blade usageEnglishrotate as soon as the engine is started. Whenstarting the engine, place the product onto theground in a flat clear ar

Strona 42 - 12. Optional blade usage

4712. Utilisation de la lame optionnelle 12. Uso de hoja opcionalFrançais Españolcentrifuge et l’outil de coupe se met à tournerdès que le moteur est

Strona 43

4812. Optional blade usageEnglish By using the shoulder strap, hang the unit on yourright side. Adjust the strap length so that the cuttinghead may b

Strona 44

12. Utilisation de la lame optionnelle 12. Uso de hoja opcionalFrançais Español Mettre le harnais sur l’épaule gauche et placer lamachine sur le côté

Strona 45

BCZ2610S/BCZ2610SU/BCZ2610SW/BCZ2610S-CA/BCZ2610SU-CA/BCZ2610SW-CATamaño global (Long x Anch x Alt)BCZ2610S/BCZ2610SU/BCZ2610S-CA/BCZ2610SU-CA······

Strona 46

50OPT103. How you can maintain the best control:a. Keep a good, firm grip on the unit with bothhands. A firm grip can help neutralize bounce.Keep your

Strona 47

51d’herbe déjà coupée ou d’autre sorte de débris.3. Comment conserver le meilleur contrôle de lamachine :a. Tenir la machine fermement des deux mains.

Strona 48

52Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTIONfuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuelfuel filter ➞ fuel filter is clogged

Strona 49

5314. Parts list14. Liste des pièces14. Lista de piezasNOTE : 1. Use RedMax/ZENOAHgenuine parts as specified inthe parts list for repair and/orreplace

Strona 50

5414. Parts list Fig.1 DRIVE UNIT BCZ2610S/BCZ2610S-CA (S/N 70060101 and up)

Strona 51

101 9” 22-tooth SST229 1102 9” 24-tooth SST249 1103 8” 8-tooth SGB088 1104 9” 8-tooth SGB089 1105 8” 4-tooth SGB048 1106 9” 4-tooth SGB049 1107 GUARD

Strona 52 - 13. Troubleshooting guide

5614. Parts listFig.2 ENGINE UNIT BCZ2610S/BCZ2610S-CA (S/N 70050101 and up)

Strona 53 - DESBROZADOR

Fig.2 ENGINE UNIT BCZ2610S/BCZ2610S-CA (S/N 70050101 and up)57Key# Description Part Number Q'ty1 CYLINDER 848-F3R-12A2 12 GASKET, base 848-F3R-12

Strona 54 - 14. Parts list

The California Air Resources Board and ZENOAH AMERICA, INC. are pleased to explain theemission control system warranty on your 2007 and later small of

Strona 55

La Commission des ressources en air de Californie et ZENOAH AMERICA, INC. sont heureuxd'expliquer la garantie du système de contrôle des émission

Strona 56

3. Warning labels on the machine6EnglishFor safe operation and maintenance, symbols arecarved in relief on the machine. According to theseindications,

Strona 57

La Comisión de Recursos del Aire de California y ZENOAH AMERICA, INC. tienen el agradode explicar la garantía del sistema de control de emisiones para

Strona 58

EMISSION-RELATED PARTS, FOR TWO (2) YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL DELIVERY OF THE UNIT, RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., THROUGH ANY RedMax DEALER, WI

Strona 59

Pièces en rapport avec les émissions de gaz d'échappement : RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., parl'intermédiaire de n'importe quel revende

Strona 60

PIEZAS REALACIONADAS CON LAS EMISIONES, POR DOS (2) AÑOS A CONTAR DE LA FECHA DE ENTREGA ORIGINALDEL UNIDAD, RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., A TRAVÉS D

Strona 61 - LIMITED WARRANTY

Printed in U.S.A.ZENOAH AMERICA, INC.1100 Laval Blvd. Suite 110Lawrenceville, Georgia 30043BCZ2610S/BCZ2610SU/BCZ2610SW*1: The year will be changed ev

Strona 62 - Garantie limitée

3. Etiqueta de advertencia en la máquina3. Etiquettes d’avertissement sur la machine7Français Español(1) Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cettem

Strona 63 - GARANTÍA LIMITADA

81. Read this manual carefully until you completelyunderstand and follow all safety and operatinginstructions. 2. Keep this manual handy so that you m

Strona 64 - Lawrenceville, Georgia 30043

91. Lea detenidamente este manual hastacomprender cabalmente todas las instruccionesde seguridad y uso.2. Mantenga este manual a mano para que puedaco

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag