Redmax EBZ7100 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Wentylatory Redmax EBZ7100. RedMax EBZ7100 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
WARNING
OWNER/OPERATOR MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BACKPACK BLOWER
SOUFFLANTE DORSALE
SOPLADOR DE MOCHILA
848-L65-93A0 (802)
The engine exhaust from
this product contains
chemicals known to the
State of California to cause
cancer, birth defects or
other reproductive harm.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Before using our products,
please read this manual
carefully to understand the
proper use of your unit.
Los gases de escape del
motor de este producto
contienen sustancias
químicas conocidas por el
Estado de California como
causantes de cáncer,
malformaciones en recién
nacidos y otros problemas
de reproducción.
Les échappements du
moteur de ce produit
contiennent des produits
chimiques connus par l’Etat
de Californie comme étant
responsables de cancers,
d’anomalies congénitales et
d’autres atteintes à
l’appareil reproducteur.
Antes de usar nuestros
productos, lea
detenidamente este manual
a fin de familiarizarse con el
uso correcto de este
aparato.
Avant d’utiliser cette
ce
produit
, veuillez lire
attentivement ce manuel
afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil.
EBZ7100
EBZ7100RH
EBZ7100-CA
EBZ7100RH-CA
APPLICABLE SERIAL NUMBERS :
70800101 and up
NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :
70800101 et au-delà
NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:
70800101 y superior
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

WARNINGOWNER/OPERATOR MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DE INSTRUCCIONESBACKPACK BLOWERSOUFFLANTE DORSALESOPLADOR DE MOCHILA848-L65-93A0 (802)The engine exhau

Strona 2 - SAFETY FIRST

101. Read this Blower Owner/Operator Manualcarefully. Be sure you understand how tooperate this unit properly before you use it.Failure to do so could

Strona 3

111. Lea detenidamente el “Manual delpropietario/operador” de este soplador.Asegúrese de comprender la forma de usocorrecta de este aparato antes de u

Strona 4 - 2. Specifications

12vibration are mentioned as factors. In order toreduce the risk of whitefinger disease, the followingprecautions are strongly recommended;a) Keep you

Strona 5 - 2. Especificaciohes

symptômes sont une sensation de picotement et debrûlure suivis de la décoloration des doigts et de leurengourdissement. Cette maladie est mal connue,

Strona 6

144. Check your equipment before operation, especiallythe muffler, air intakes and air filters. WORKING PLAN• When planning your work schedule, allo

Strona 7

153. Travaillez au régime le plus bas possible de votresoufflante à amplificateur de puissance. 4. Vérifiez votre appareil avant de l’utiliser, notamm

Strona 8 - 4. Symbols on the machine

16Check to see if the shock-absorbing rubber mount hasbecome cracked or otherwise damaged. Note thatfailing to replace this rubber mount when it hasbe

Strona 9 - Fabricado por:

17des blessures graves. • Vérifiez si la garniture du caoutchouc du ressortauxiliaire n’est pas fendue ou endommagée. Si lagarniture n’est pas rempla

Strona 10 - 5. For safe operation

18c) Conserve water by using power blowers insteadof hoses for many lawn and garden applications,including areas such as gutters, screens, patios,gril

Strona 11 - AVERTISSEMENT

19légèrement la surface ou utilisez le brumisateurs’il y a de l’eau dans les parages.c) Utilisez des souffleurs à amplificateur depuissance à la place

Strona 12 - IMPORTANT

2SAFETY FIRSTInstructions contained in warnings within this manualand warning seals marked with a symbol on theblower concern critical points which m

Strona 13 - IMPORTANTE

205. For safe operationEnglishmaintenance or repair work not described in thismanual must be performed, please contact arepresentative from the store

Strona 14

215. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridadFrançais EspañolRedMax ou des produits dont RedMax a certifiél’utilisation pour ses machines.6

Strona 15

226. Set upEnglish BLOWER TUBES1. Connect the blower and swivel joint with flexiblehose. Clamp both ends of the flexible hose securelywith the hardwa

Strona 16

236. Assemblage 6. MontajeFrançais Español TUYAUX DE SOUFFLERIE1. Connecter la soufflerie et le joint à rotule au flexible.Serrer fermement les deux

Strona 17

FUEL• Gasoline is very flammable. Avoid smoking orbringing any flame or sparks near fuel. Makesure to stop the engine and allow it cool beforerefuel

Strona 18

COMBUSTIBLE • La gasolina es muy inflamable. Evite fumar oproducir cualquier llama o chispa cerca delcombustible. Asegúrese de detener el motor ydej

Strona 19

267. FuelEnglish HOW TO MIX FUELPay attention to agitation.1. Measure out the quantities of gasoline and oil to bemixed.2. Put some of the gasoline i

Strona 20

27participer ainsi à la protection de l’environnement etde votre santé.• De l’essence ou de l’huile de basse qualité risqued’endommager les joints, le

Strona 21

287. FuelEnglishFOR YOUR ENGINE LIFE, AVOID;1. FUEL WITH NO OIL(RAW GASOLINE) – It willcause severe damage to the internal engine partsvery quickly.2.

Strona 22 - 6. Set up

29A EVITER POUR PROLONGER LA DUREE DE VIEDU MOTEUR :1. ESSENCE SANS HUILE (ESSENCE PURE) –L’essence pure est capable d’endommager trèsrapidement les p

Strona 23 - REMARQUE

3SECURITELes instructions contenues dans les mises en garde dece mode d’emploi portant le symbole concernentles points critiques qui doivent être pri

Strona 24

308. OperationEnglish CONTROL ARM [EBZ7100] [EBZ7100-CA] (F5)• Hold the upper end of the control arm in hand and,while pulling it away from the unit,

Strona 25 - 7. Carburant 7. Combustible

318. Fonctionnement 8. UsoFrançais Español BRAS DE COMMANDE [EBZ7100] [EBZ7100-CA] (F5)• Tenir en main l'extrémité supérieure du bras decommande

Strona 26

328. OperationEnglishexhaust port. 6. Once the engine is running, gradually open thechoke if it was set closed, and let the engine run atidle speed fo

Strona 27

338. Fonctionnement 8. UsoFrançais Españolprématurée du démarreur.•Ne laissez personne s’approcher de la soufflanteou de l’orifice d’échappement.6. Dè

Strona 28

348. OperationEnglish ADJUSTING IDLE SPEED (F14)• The idling speed is set for 2000 rpm at the factory. Ifit is necessary to adjust the idle speed, us

Strona 29

358. Fonctionnement 8. UsoFrançais Español REGLAGE DE LA VITESSE AU RALENTI (F14)• La vitesse au ralenti est réglée à 2000 tr/min. audépart de l’usin

Strona 30 - 8. Operation

36Maintenance, replacement, or repair of theemission control device and systems may beperformed by any non-road engine repairestablishment or individu

Strona 31 - 8. Fonctionnement 8. Uso

37L’entretien, le remplacement ou la réparation dudispositif et des systèmes de lutte contre lesémissions peuvent être effectués par toute sociétéou i

Strona 32

389. MaintenanceEnglishCLEANING AIR FILTER:1. Unscrew 2 knob bolts and remove the air cleanercover. Then remove a prefilter mounted inside the airclea

Strona 33

399. Entretien 9. MantenimientoFrançais Españolpoussiéreux risque également d’être endommagé.NETTOYAGE DU FILTRE A AIR:1. Dévissez les 2 vis de blocag

Strona 34

41. Parts locationEnglishEnglish MODEL EBZ7100/EBZ7100RH/EBZ7100-CA/EBZ7100RH-CADimensions (L x W x H) mm (in)EBZ7100/EBZ7100-CA ··················

Strona 35

409. MaintenanceEnglish• Note that using any spark plugs other than thosedesignated may result in the engine failing tooperate properly or in the engi

Strona 36 - 9. Maintenance

419. Entretien 9. MantenimientoFrançais Español• Veuillez noter que l’utilisation de bougies d’allumageautres que celles prescrites risque d’endommage

Strona 37 - 9. Mantenimiento

429. MaintenanceEnglish PROCEDURES TO BE PERFORMED AFTEREVERY 100 HOURS OF USE1. Remove the muffler, insert a screwdriver into thevent, and wipe away

Strona 38

439. Entretien 9. MantenimientoFrançais Español ACTIONS DEVANT ÊTRE ENTREPRISESTOUTES LES 100 HEURES D’UTILISATION1. Déposez le silencieux, passez un

Strona 39 - 9. Entretien 9. Mantenimiento

449. MaintenanceEnglish SHOULDER STRAP• If the shoulder strap is damaged it may break duringuse, thus causing the product to fall and resulting inper

Strona 40

459. Entretien 9. MantenimientoFrançais Español SANGLE D' EPAULE • Si la sangle d' épaule est endommagée, elle peutrompre pendant l' u

Strona 41

46Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTIONfuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuelfuel filter ➞ fuel filter is clogged

Strona 42

4713. Parts list13. Liste des pièces13. Lista de piezasNOTE : 1. Use RedMax/ZENOAHgenuine parts as specified inthe parts list for repair and/orreplace

Strona 43

48Fig.1 BLOWER GROUP (S/N 70800101 and up) 13. Parts List : EBZ7100/EBZ7100RH/EBZ7100-CA/EBZ7100RH-CA

Strona 44 - 11. Disposal

49EBZ7100/EBZ7100RH/EBZ7100-CA/EBZ7100RH-CAFig.1 BLOWER GROUP (S/N 70800101 and up) Key# Part Number Description Q'ty1 848-L5C-55A2 VOLUTE CASE

Strona 45

51. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezasFrançais Español1. Cadre2. Sangle d' epaule3. Chapeau de bougie d’allumage4. Levier des gaz5

Strona 46 - 12. Troubleshooting guide

5013. Parts List : EBZ7100/EBZ7100RH/EBZ7100-CA/EBZ7100RH-CAFig.2 ENGINE GROUP (S/N 70800101 and up)

Strona 47 - 13. Lista de piezas

51EBZ7100/EBZ7100RH/EBZ7100-CA/EBZ7100RH-CAFig.2 ENGINE GROUP (S/N 70800101 and up) Key# Part Number Description Q'ty1 848-H10-12A2 CYLINDER 12

Strona 48 - Fig.1 BLOWER GROUP

5213. Parts List : EBZ7100/EBZ7100RH/EBZ7100-CA/EBZ7100RH-CAKey# Part Number Description Q'ty1 T1108-81450 BODY ASSY 12–SCREEN 13–VALVE 14–SPRING

Strona 49

5313. Parts List : EBZ7100/EBZ7100RH/EBZ7100-CA/EBZ7100RH-CA123456789101112131415161718192021122a22bFig.4 LEVER SET (S/N 70800101 and up) Fig.5 LEVER

Strona 50 - (S/N 70800101 and up)

The California Air Resources Board and ZENOAH AMERICA, INC. are pleased to explain theemission control system warranty on your 2007 and later small of

Strona 51

La Commission des ressources en air de Californie et ZENOAH AMERICA, INC. sont heureuxd'expliquer la garantie du système de contrôle des émission

Strona 52 - P/NO. 848-H18-8100

La Comisión de Recursos del Aire de California y ZENOAH AMERICA, INC. tienen el agradode explicar la garantía del sistema de control de emisiones para

Strona 53 - Fig.5 LEVER (R) SET

EMISSION-RELATED PARTS, FOR TWO (2) YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL DELIVERY OF THE UNIT, RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., THROUGH ANY RedMax DEALER, WI

Strona 54 - EBZ7100-CA, EBZ7100RH-CA only

Pièces en rapport avec les émissions de gaz d'échappement : RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., parl'intermédiaire de n'importe quel revende

Strona 55

PIEZAS REALACIONADAS CON LAS EMISIONES, POR DOS (2) AÑOS A CONTAR DE LA FECHA DE ENTREGA ORIGINALDEL UNIDAD, RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., A TRAVÉS D

Strona 56

3. Warning labels on the machine6English(1) Read owner's manual before operating thismachine.(2) Wear head, eye and ear protection.(3) Handling t

Strona 57 - LIMITED WARRANTY

Printed in U.S.A.ZENOAH AMERICA, INC.1100 Laval Blvd. Suite 110Lawrenceville, Georgia 30043

Strona 58 - Garantie limitée

3. Etiqueta de advertencia en la máquina3. Etiquettes d’avertissement sur la machine7Français Español(1) Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cettem

Strona 59 - GARANTÍA LIMITADA

8For safe operation and maintenance, symbols arecarved in relief on the machine. According to theseindications, please be careful not to make a mistak

Strona 60 - Lawrenceville, Georgia 30043

9Des symboles en relief ont été placés sur la machinepour assurer la sécurité à l’usage et faciliter l’entretien.Prendre soin d’observer les indicatio

Powiązane modele: EBZ7100RH | EBZ7100RH-CA | EBZ7100-CA |

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag